dslinux/user/wget/po Makefile.in.in POTFILES.in bg.gmo bg.po ca.gmo ca.po cs.gmo cs.po da.gmo da.po de.gmo de.po el.gmo el.po es.gmo es.po et.gmo et.po fr.gmo fr.po gl.gmo gl.po he.gmo he.po hr.gmo hr.po hu.gmo hu.po it.gmo it.po ja.gmo ja.po nl.gmo nl.po no.gmo no.po pl.gmo pl.po pt_BR.gmo pt_BR.po ro.gmo ro.po ru.gmo ru.po sk.gmo sk.po sl.gmo sl.po sv.gmo sv.po tr.gmo tr.po uk.gmo uk.po wget.pot zh_CN.gmo zh_CN.po zh_TW.gmo zh_TW.po

amadeus dslinux_amadeus at user.in-berlin.de
Thu Aug 31 11:32:41 CEST 2006


Update of /cvsroot/dslinux/dslinux/user/wget/po
In directory antilope:/tmp/cvs-serv14346/user/wget/po

Added Files:
	Makefile.in.in POTFILES.in bg.gmo bg.po ca.gmo ca.po cs.gmo 
	cs.po da.gmo da.po de.gmo de.po el.gmo el.po es.gmo es.po 
	et.gmo et.po fr.gmo fr.po gl.gmo gl.po he.gmo he.po hr.gmo 
	hr.po hu.gmo hu.po it.gmo it.po ja.gmo ja.po nl.gmo nl.po 
	no.gmo no.po pl.gmo pl.po pt_BR.gmo pt_BR.po ro.gmo ro.po 
	ru.gmo ru.po sk.gmo sk.po sl.gmo sl.po sv.gmo sv.po tr.gmo 
	tr.po uk.gmo uk.po wget.pot zh_CN.gmo zh_CN.po zh_TW.gmo 
	zh_TW.po 
Log Message:
Add some more applications

--- NEW FILE: cs.gmo ---
(This appears to be a binary file; contents omitted.)

--- NEW FILE: da.po ---
(This appears to be a binary file; contents omitted.)

--- NEW FILE: hr.po ---
# Croatian messages for GNU Wget
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Hrvoje Niksic <hniksic at xemacs.org>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.9-b5\n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-08 17:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-12 16:14+0200\n"
"Last-Translator: Hrvoje Niksic <hniksic at xemacs.org>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija at linux.hr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/connect.c:88
#, c-format
msgid "Unable to convert `%s' to a bind address.  Reverting to ANY.\n"
msgstr "Ne mogu pretvoriti `%s' u bind adresu.  Pretpostavljam ANY.\n"
[...1301 lines suppressed...]

#: src/url.c:635
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Neispravna IPv6 numerièka adresa"

#: src/utils.c:120
#, c-format
msgid "%s: %s: Not enough memory.\n"
msgstr "%s: %s: Nema dovoljno memorije.\n"

#. parent, no error
#: src/utils.c:485
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "Nastavljam u pozadini, s pid-om %d.\n"

#: src/utils.c:529
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "Ne mogu izbrisati link `%s': %s\n"

--- NEW FILE: et.po ---
# Estonian translations for GNU wget.
# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
# Toomas Soome <Toomas.Soome at microlink.ee>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU wget 1.9-b5\n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-11 16:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-12 15:30+0300\n"
"Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome at microlink.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: src/connect.c:88
#, c-format
msgid "Unable to convert `%s' to a bind address.  Reverting to ANY.\n"
msgstr "`%s' ei õnnestu teisendada bind aadressiks.  Kasutan ANY.\n"
[...1283 lines suppressed...]
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "Ei õnnestu kustutada nimeviidet `%s': %s\n"

#~ msgid "Syntax error in Set-Cookie at character `%c'.\n"
#~ msgstr "Set-Cookie süntaksi viga sümboli `%c' juures.\n"

#~ msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n"
#~ msgstr "%s: VIGA: tundmatu käsklus `%s', väärtus `%s'.\n"

#~ msgid "%s: %s: Cannot convert `%s' to an IP address.\n"
#~ msgstr "%s: %s: `%s' ei saa IP aadressiks teisendada.\n"

#~ msgid "%s: %s: invalid command\n"
#~ msgstr "%s %s: Vigane käsklus\n"

#~ msgid "Could not find proxy host.\n"
#~ msgstr "Ei leia proxy serverit.\n"

#~ msgid "%s: Redirection cycle detected.\n"
#~ msgstr "%s: Tuvastati ümbersuunamiste tsükkel.\n"

--- NEW FILE: bg.gmo ---
(This appears to be a binary file; contents omitted.)

--- NEW FILE: da.gmo ---
(This appears to be a binary file; contents omitted.)

--- NEW FILE: ja.po ---
# Japanese messages for GNU Wget.
# Copyright (C) 1998, 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Hiroshi Takekawa <takekawa at sr3.t.u-tokyo.ac.jp>, 2000
# Originally translated by Penguin Kun <penguin-kun at geocities.com>, 1998
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.9-b5\n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-11 16:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-13 21:41+0900\n"
"Last-Translator: Hiroshi Takekawa <sian at big.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja at lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/connect.c:88
#, c-format
msgid "Unable to convert `%s' to a bind address.  Reverting to ANY.\n"
[...1273 lines suppressed...]

#: src/url.c:635
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "IPv6 ¥¢¥É¥ì¥¹¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"

#: src/utils.c:120
#, c-format
msgid "%s: %s: Not enough memory.\n"
msgstr "%s: %s: ½½Ê¬¤Ê¥á¥â¥ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"

#. parent, no error
#: src/utils.c:485
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥¦¥ó¥É¤Ç·Ñ³¤·¤Þ¤¹¡¢pid¤Ï %d¡£\n"

#: src/utils.c:529
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯ `%s' ¤Îºï½ü¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"

--- NEW FILE: zh_CN.gmo ---
(This appears to be a binary file; contents omitted.)

--- NEW FILE: fr.gmo ---
(This appears to be a binary file; contents omitted.)

--- NEW FILE: uk.po ---
# Ukrainian messages for GNU Wget.
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Olexander Kunytsa <xakep at snark.ukma.kiev.ua>, 2000
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.8.1\n"
"POT-Creation-Date: 2001-12-17 16:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-03 12:53+0200\n"
"Last-Translator: Olexander Kunytsa <xakep at snark.ukma.kiev.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk at lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/connect.c:94
#, c-format
msgid "Connecting to %s[%s]:%hu... "
msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú %s[%s]:%hu... "
[...1164 lines suppressed...]
#: src/url.c:2117
#, c-format
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÂÅÒÅÇÔÉ ËÏЦÀ %s Ð¦Ä ¦ÍÅÎÅÍ %s: %s\n"

#: src/utils.c:90
#, c-format
msgid "%s: %s: Not enough memory.\n"
msgstr "%s: %s: îÅÄÏÓÔÁÔÎØÏ ÐÁÍ'ÑÔ¦.\n"

#. parent, no error
#: src/utils.c:455
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÕ¤ÍÏ Õ ÆÏÎÏ×ÏÍÕ ÒÅÖÉͦ, ÎÏÍÅÒ ÐÒÏÃÅÓÕ %d.\n"

#: src/utils.c:499
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÓÉÍ×ÏÌØÎÅ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ `%s': %s\n"

--- NEW FILE: cs.po ---
# Czech translations for GNU wget
# Copyright (C) 1998, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Jan Prikryl <prikryl at acm.org>, 1998, 2000, 2001
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU wget 1.7\n"
"POT-Creation-Date: 2001-06-04 19:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-05 23:19+0200\n"
"Last-Translator: Jan Prikryl <prikryl at acm.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: src/cookies.c:588
#, c-format
msgid "Error in Set-Cookie, field `%s'"
msgstr "Chyba v hlavièce Set-Cookie v poli `%s'"
[...1204 lines suppressed...]
#~ msgid "%s: Warning: reverse-lookup of local address did not yield FQDN!\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s: Varování: Zpìtné vyhledání lokální adresy nenavrátilo plnì \n"
#~ "kvalifikované jméno domény!\n"

#~ # , c-format
#~ msgid "%s: Redirection to itself.\n"
#~ msgstr "%s: Pøesmìrování na sebe sama.\n"

#~ # , c-format
#~ msgid "Error (%s): Link %s without a base provided.\n"
#~ msgstr "Chyba (%s): K relativnímu odkazu %s nelze najít bázový odkaz.\n"

#~ # , c-format
#~ msgid "Error (%s): Base %s relative, without referer URL.\n"
#~ msgstr "Chyba (%s): Bázový odkaz %s nesmí být relativní.\n"

#~ # , c-format
#~ msgid "Local file `%s' is more recent, not retrieving.\n\n"
#~ msgstr "Soubor `%s' nebudu pøená¹et, proto¾e lokální verze je novìj¹í.\n\n"

--- NEW FILE: ca.po ---
# Translation of wget messages to Catalan.
# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Jordi Valverde Sivilla <jordi at eclipsi.net>, 2001, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.8\n"
"POT-Creation-Date: 2001-12-08 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-13 21:29+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Valverde Sivilla <jordi at eclipsi.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca at dodds.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/connect.c:94
#, c-format
msgid "Connecting to %s[%s]:%hu... "
msgstr "Conectant a %s[%s]:%hu... "
[...1086 lines suppressed...]

#: src/url.c:1784
#, c-format
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
msgstr "No es pot borrar `%s': %s\n"

#: src/url.c:1990
#, c-format
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgstr "No es pot guardar cópia de seguretat %s com %s: %s\n"

#: src/utils.c:102
#, c-format
msgid "%s: %s: Not enough memory.\n"
msgstr "%s: %s: No hi ha memória suficient.\n"

#: src/utils.c:667
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "S'ha fallat a la hora de trencar el enllaç simbolic `%s': %s\n"

--- NEW FILE: sv.po ---
# Swedish messages for wget.
# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Christian Rose <menthos at menthos.com>, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.9-b5\n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-11 16:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-24 17:40+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos at menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/connect.c:88
#, c-format
msgid "Unable to convert `%s' to a bind address.  Reverting to ANY.\n"
msgstr "Kan inte konvertera \"%s\" till en bind-adress. Återgår till ANY.\n"
[...1406 lines suppressed...]
#~ "fullständigt domännamn!\n"

#~ msgid "%s: Out of memory.\n"
#~ msgstr "%s: Slut på minne.\n"

#~ msgid "%s: Redirection to itself.\n"
#~ msgstr "%s: Omdirigering till sig själv.\n"

#~ msgid "Error (%s): Link %s without a base provided.\n"
#~ msgstr "Fel (%s): Länk %s given utan en bas.\n"

#~ msgid "Error (%s): Base %s relative, without referer URL.\n"
#~ msgstr "Fel (%s): Basen %s relativ utan hänvisar-URL.\n"

#~ msgid ""
#~ "Local file `%s' is more recent, not retrieving.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Lokala filen \"%s\" är nyare, hämtar inte.\n"
#~ "\n"

--- NEW FILE: sk.po ---
# Slovak translations for GNU wget
# Copyright (C) 1999, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Marcel Telka <marcel at telka.sk>, 2002, 2003.
# Miroslav Vasko <vasko at debian.cz>, 1999.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU wget 1.9\n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-11 16:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-25 17:25+0200\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel at telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: src/connect.c:88
#, c-format
msgid "Unable to convert `%s' to a bind address.  Reverting to ANY.\n"
[...1393 lines suppressed...]
#~ msgid "Syntax error in Set-Cookie at character `%c'.\n"
#~ msgstr "Chyba syntaxe v Set-Cookie na znaku `%c'.\n"

# , c-format
#~ msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n"
#~ msgstr "%s: CHYBA: Neznámy príkaz `%s', hodnota `%s'.\n"

#~ msgid "%s: %s: Cannot convert `%s' to an IP address.\n"
#~ msgstr "%s: %s: Nie je možné konvertovať `%s' na IP adresu.\n"

# , c-format
#~ msgid "%s: %s: invalid command\n"
#~ msgstr "%s: %s: neplatný príkaz\n"

#~ msgid "Could not find proxy host.\n"
#~ msgstr "Nemôžem nájsť proxy server.\n"

# , c-format
#~ msgid "%s: Redirection cycle detected.\n"
#~ msgstr "%s: V presmerovaniach bol zistený cyklus.\n"

--- NEW FILE: nl.po ---
(This appears to be a binary file; contents omitted.)

--- NEW FILE: de.po ---
# German messages for GNU Wget.
# Copyright (C) 1997, 1998, 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Karl Eichwalder <ke at suse.de>, 1998-1999, 2000.
# Karl Eichwalder <ke at ke.Central.DE>, 1997-1998.
# Jochen Hein <jochen at jochen.org>, 2001-1003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.9\n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-11 16:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-24 19:22+0200\n"
"Last-Translator: Jochen Hein <jochen at jochen.org>\n"
"Language-Team: German <de at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: src/connect.c:88
#, c-format
[...1354 lines suppressed...]
#~ msgstr "Ungültiger EPRT.\n"

#~ msgid ""
#~ "--%s--  %s\n"
#~ "  %s => `%s'\n"
#~ msgstr ""
#~ "--%s--  %s\n"
#~ "  %s => »%s«\n"

#~ msgid ""
#~ "       --inet                   use IP version 4 socket.\n"
#~ "       --inet6                  use IP version 6 socket.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "       --inet                   Verwende IP version 4.\n"
#~ "       --inet6                  Verwende IP version 6.\n"
#~ "\n"

#~ msgid "Can't inet and inet6 be specified at the same time.\n"
#~ msgstr "»inet« und »inet6« ist gleichzeitig unmöglich.\n"

--- NEW FILE: no.gmo ---
(This appears to be a binary file; contents omitted.)

--- NEW FILE: hu.po ---
# Hungarian translation of GNU wget
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Szasz Pal <szpal at Maria.UTCluj.Ro>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU wget 1.8.2\n"
"POT-Creation-Date: 2001-12-17 16:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-22 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Szasz Pal <szpal at Maria.UTCluj.Ro>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu at lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/connect.c:94
#, c-format
msgid "Connecting to %s[%s]:%hu... "
msgstr "Csatlakozás %s[%s]:%hu-hoz... "
[...1238 lines suppressed...]
#~ msgid "%s: Warning: cannot determine local IP address.\n"
#~ msgstr "%s: Figyelem: nem tudom meghatározni a helyi IP címet.\n"

#~ msgid "%s: Warning: cannot reverse-lookup local IP address.\n"
#~ msgstr "%s: Figyelem: nem tudom visszakeresni a helyi IP címet.\n"

#~ msgid "%s: Warning: reverse-lookup of local address did not yield FQDN!\n"
#~ msgstr "%s: Figyelem: a helyi cím visszakeresése nem vezetett FQDN-re!\n"

#~ msgid "%s: Out of memory.\n"
#~ msgstr "%s: Nincs memória.\n"

#~ msgid "%s: Redirection to itself.\n"
#~ msgstr "%s: Önmagába átirányítás.\n"

#~ msgid "Error (%s): Link %s without a base provided.\n"
#~ msgstr "Hiba (%s): Link %s alapcím nálkül.\n"

#~ msgid "Error (%s): Base %s relative, without referer URL.\n"
#~ msgstr "Hiba (%s): Alap %s relatív, utaló URL nélkül.\n"

--- NEW FILE: es.po ---
(This appears to be a binary file; contents omitted.)

--- NEW FILE: el.po ---
# Greek messages for GNU wget.
# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Simos Xenitellis <simos at hellug.gr>, 1999, 2000, 2001, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.8.1\n"
"POT-Creation-Date: 2001-12-17 16:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-05 17:50+0000\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos at hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-7\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: src/connect.c:94
#, c-format
msgid "Connecting to %s[%s]:%hu... "
msgstr "Óýíäåóç ìå %s[%s]:%hu... "
[...1231 lines suppressed...]
#~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ñýèìéóç èýñáò (port)"

#~ msgid "Invalid host name"
#~ msgstr "Ìç Ýãêõñï üíïìá åîõðçñåôçôÞ"

#~ msgid ""
#~ "Local file `%s' is more recent, not retrieving.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ôï ôïðéêü áñ÷åßï `%s' åßíáé ðéï ðñüóöáôï, áðïöåýãåôáé ç áíÜêôçóç.\n"
#~ "\n"

#~ msgid "%s: unrecognized option, character code 0%o\n"
#~ msgstr "%s: ìç áíáãíùñßóéìç åðéëïãÞ, êùäéêüò ÷áñáêôÞñá 0%o\n"

#~ msgid "%s: unrecognized option `-%c'\n"
#~ msgstr "%s: ìç áíáãíùñßóçìç åðéëïãÞ `-%c'\n"

#~ msgid "%s: option `-%c' requires an argument\n"
#~ msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `-%c' áðáéôåß Ýíá üñéóìá\n"

--- NEW FILE: he.gmo ---
(This appears to be a binary file; contents omitted.)

--- NEW FILE: no.po ---
(This appears to be a binary file; contents omitted.)

--- NEW FILE: Makefile.in.in ---
# Makefile for program source directory in GNU NLS utilities package.
# Copyright (C) 1995, 1996, 1997 by Ulrich Drepper <drepper at gnu.ai.mit.edu>
#
# This file file be copied and used freely without restrictions.  It can
# be used in projects which are not available under the GNU Public License
# but which still want to provide support for the GNU gettext functionality.
# Please note that the actual code is *not* freely available.

PACKAGE = @PACKAGE@
VERSION = @VERSION@

SHELL = /bin/sh
@SET_MAKE@

top_builddir = ..

srcdir = @srcdir@
top_srcdir = @top_srcdir@
VPATH = @srcdir@

prefix = @prefix@
exec_prefix = @exec_prefix@
datadir = $(prefix)/@DATADIRNAME@
localedir = $(datadir)/locale
gnulocaledir = $(prefix)/share/locale
gettextsrcdir = $(prefix)/share/gettext/po
subdir = po

DESTDIR =

INSTALL = @INSTALL@
INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@

CC = @CC@
GMSGFMT = PATH=../src:$$PATH @GMSGFMT@
MSGFMT = @MSGFMT@
XGETTEXT = PATH=../src:$$PATH @XGETTEXT@
MSGMERGE = PATH=../src:$$PATH msgmerge

DEFS = @DEFS@
CFLAGS = @CFLAGS@
CPPFLAGS = @CPPFLAGS@

INCLUDES = -I.. -I$(top_srcdir)/intl

COMPILE = $(CC) -c $(DEFS) $(INCLUDES) $(CPPFLAGS) $(CFLAGS) $(XCFLAGS)

POFILES = @POFILES@
GMOFILES = @GMOFILES@
DISTFILES = ChangeLog Makefile.in.in POTFILES.in $(PACKAGE).pot \
$(POFILES) $(GMOFILES) $(SOURCES)

POTFILES = \

CATALOGS = @CATALOGS@
CATOBJEXT = @CATOBJEXT@
INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@

.SUFFIXES:
.SUFFIXES: .c .o .po .pox .gmo .mo .msg

.c.o:
	$(COMPILE) $<

.po.pox:
	$(MAKE) $(PACKAGE).pot
	$(MSGMERGE) $< $(srcdir)/$(PACKAGE).pot -o $*.pox

.po.mo:
	$(MSGFMT) -o $@ $<

.po.gmo:
	file=$(srcdir)/`echo $* | sed 's,.*/,,'`.gmo \
	  && rm -f $$file && $(GMSGFMT) -o $$file $<


all: all- at USE_NLS@

all-yes: $(CATALOGS)
all-no:

$(srcdir)/$(PACKAGE).pot: $(POTFILES)
	$(XGETTEXT) --default-domain=$(PACKAGE) --directory=$(top_srcdir) \
	  --add-comments --keyword=_ --keyword=N_ \
	  --files-from=$(srcdir)/POTFILES.in
	rm -f $(srcdir)/$(PACKAGE).pot
	mv $(PACKAGE).po $(srcdir)/$(PACKAGE).pot

install.mo: install
install: install-exec install-data
install-exec:
install-data: install-data- at USE_NLS@
install-data-no: all
install-data-yes: all
	@catalogs='$(CATALOGS)'; \
	for cat in $$catalogs; do \
	  cat=`basename $$cat`; \
	  case "$$cat" in \
	    *.gmo) destdir=$(DESTDIR)$(gnulocaledir);; \
	    *)     destdir=$(DESTDIR)$(localedir);; \
	  esac; \
	  lang=`echo $$cat | sed 's/\$(CATOBJEXT)$$//'`; \
	  dir=$$destdir/$$lang/LC_MESSAGES; \
	  $(top_srcdir)/mkinstalldirs $$dir; \
	  if test -r $$cat; then \
	    $(INSTALL_DATA) $$cat $$dir/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT); \
	    echo "installing $$cat as $$dir/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT)"; \
	  else \
	    $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$cat $$dir/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT); \
	    echo "installing $(srcdir)/$$cat as" \
		 "$$dir/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT)"; \
	  fi; \
	  if test -r $$cat.m; then \
	    $(INSTALL_DATA) $$cat.m $$dir/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT).m; \
	    echo "installing $$cat.m as $$dir/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT).m"; \
	  else \
	    if test -r $(srcdir)/$$cat.m ; then \
	      $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$cat.m \
		$$dir/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT).m; \
	      echo "installing $(srcdir)/$$cat as" \
		   "$$dir/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT).m"; \
	    else \
	      true; \
	    fi; \
	  fi; \
	done
	if test "$(PACKAGE)" = "gettext"; then \
	  $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/Makefile.in.in \
			  $(gettextsrcdir)/Makefile.in.in; \
	else \
	  : ; \
	fi

# Define this as empty until I found a useful application.
installcheck:

uninstall:
	catalogs='$(CATALOGS)'; \
	for cat in $$catalogs; do \
	  cat=`basename $$cat`; \
	  lang=`echo $$cat | sed 's/\$(CATOBJEXT)$$//'`; \
	  dir=$(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \
	  rm -f $$dir/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT); \
	  rm -f $$dir/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT).m; \
	  dir=$(DESTDIR)$(gnulocaledir)/$$lang/LC_MESSAGES; \
	  rm -f $$dir/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT); \
	  rm -f $$dir/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT).m; \
	done
	rm -f $(gettextsrcdir)/po-Makefile.in.in

check: all

cat-id-tbl.o: ../intl/libgettext.h

dvi info tags TAGS ID:

mostlyclean:
	rm -f core core.* *.pox $(PACKAGE).po *.old.po
	rm -fr *.o

clean: mostlyclean

distclean: clean
	rm -f Makefile Makefile.in POTFILES *.mo *.msg

maintainer-clean: distclean
	@echo "!! This command is intended for maintainers to use;"
	@echo "!! it deletes files that may require special tools to rebuild."
	rm -f $(GMOFILES)

realclean: maintainer-clean

distdir = ../$(PACKAGE)-$(VERSION)/$(subdir)
dist distdir: update-po $(DISTFILES)
	dists="$(DISTFILES)"; \
	for file in $$dists; do \
	  ln $(srcdir)/$$file $(distdir) 2> /dev/null \
	    || cp -p $(srcdir)/$$file $(distdir); \
	done

update-po: Makefile
	$(MAKE) $(PACKAGE).pot
	PATH=`pwd`/../src:$$PATH; \
	cd $(srcdir); \
	catalogs='$(CATALOGS)'; \
	for cat in $$catalogs; do \
	  cat=`basename $$cat`; \
	  lang=`echo $$cat | sed 's/\$(CATOBJEXT)$$//'`; \
	  mv $$lang.po $$lang.old.po; \
	  echo "$$lang:"; \
	  if $(MSGMERGE) $$lang.old.po $(PACKAGE).pot -o $$lang.po; then \
	    rm -f $$lang.old.po; \
	  else \
	    echo "msgmerge for $$cat failed!"; \
	    rm -f $$lang.po; \
	    mv $$lang.old.po $$lang.po; \
	  fi; \
	done

POTFILES: POTFILES.in
	( if test 'x$(srcdir)' != 'x.'; then \
	    posrcprefix='$(top_srcdir)/'; \
	  else \
	    posrcprefix="../"; \
	  fi; \
	  rm -f $@-t $@ \
	    && (sed -e '/^#/d' -e '/^[ 	]*$$/d' \
		    -e "s at .*@	$$posrcprefix& \\\\@" < $(srcdir)/$@.in \
		| sed -e '$$s/\\$$//') > $@-t \
	    && chmod a-w $@-t \
	    && mv $@-t $@ )

Makefile: Makefile.in.in ../config.status POTFILES
	cd .. \
	  && CONFIG_FILES=$(subdir)/$@.in CONFIG_HEADERS= \
	       $(SHELL) ./config.status

# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make not to export all variables.
# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
.NOEXPORT:

--- NEW FILE: nl.gmo ---
(This appears to be a binary file; contents omitted.)

--- NEW FILE: gl.gmo ---
(This appears to be a binary file; contents omitted.)

--- NEW FILE: gl.po ---
(This appears to be a binary file; contents omitted.)

--- NEW FILE: el.gmo ---
(This appears to be a binary file; contents omitted.)

--- NEW FILE: he.po ---
# Hebrew messages for GNU Wget          -*- coding: hebrew-iso-8bit -*-
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Eli Zaretskii <eliz at is.elta.co.il>, 2001, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.8.1\n"
"POT-Creation-Date: 2001-12-17 16:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-03 20:08+0200\n"
"Last-Translator: Eli Zaretskii <eliz at gnu.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <eliz at gnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: src/cookies.c:588
#, c-format
msgid "Error in Set-Cookie, field `%s'"
msgstr "éåâù Set-Cookie úøúåë ìù `%s' äãù"
[...1073 lines suppressed...]
#, c-format
msgid "%s: %s: Not enough memory.\n"
msgstr ".%s úéðëú ìù %s äøâùá ïåøëæ ÷éôñî ïéà\n"

#: src/utils.c:417
msgid "Unknown/unsupported protocol"
msgstr "êîúð åðéà åà øëåî-éúìá ìå÷åèåøô"

#: src/utils.c:420
msgid "Invalid port specification"
msgstr "éåâù äàéöé ïåéö"

#: src/utils.c:423
msgid "Invalid host name"
msgstr "çøàî-áùçî ìù éåâù íù"

#: src/utils.c:620
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "`%s' éìåáîéñ øåùé÷ ú÷éçîá (%s) äì÷ú\n"

--- NEW FILE: sv.gmo ---
(This appears to be a binary file; contents omitted.)

--- NEW FILE: tr.po ---
(This appears to be a binary file; contents omitted.)

--- NEW FILE: et.gmo ---
(This appears to be a binary file; contents omitted.)

--- NEW FILE: it.po ---
# Italian messages for GNU Wget
# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
# Giovanni Bortolozzo <borto at dei.unipd.it>, 1998
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-23 13:23-0800\n"
"PO-Revision-Date: 1998-06-13 15:22+02:00\n"
"Last-Translator: Giovanni Bortolozzo <borto at dei.unipd.it>\n"
"Language-Team: Italian <it at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/ftp-ls.c:779
msgid "Usupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
msgstr ""

[...1142 lines suppressed...]
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "Non riesco a rimuovere il link simbolico `%s': %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "%s: Out of memory.\n"
#~ msgstr "%s: %s: Memoria insufficiente.\n"

#~ msgid ""
#~ "Local file `%s' is more recent, not retrieving.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Il file locale `%s' è più recente, non lo scarico.\n"
#~ "\n"

#~ msgid "Error (%s): Link %s without a base provided.\n"
#~ msgstr "Errore (%s): Link %s fornito senza una base.\n"

#~ msgid "Error (%s): Base %s relative, without referer URL.\n"
#~ msgstr "Errore (%s): Base %s relativa, senza URL di riferimento\n"

--- NEW FILE: sl.po ---
# -*- mode:po; coding:iso-latin-2; -*- Slovenian messages for GNU Wget
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Roman Maurer <roman.maurer at hermes.si>, 2001.
# $Id: sl.po,v 1.2 2006-08-31 09:32:37 dslinux_amadeus Exp $
#
# Spremembe:
#
# LLLL-MM-DD     avtor     sprememba
# -------------------------------------------------------------------
# 2003-10-13     Roman     spremembe in dopolnitve za wget 1.9
# 2002-04-09     Roman     spremembe in dopolnitve za wget 1.8.1
# 2001-11-01     Roman     spremembe in dopolnitve za wget 1.7.1
# 2001-05-10     Primo¾    spremembe in dopolnitve za wget 1.6
# 1999-10-04     Roman     sprememba e-naslova
# 1999-07-09     Roman     razlièica, ki jo je TP-robot sprejel
# 1999-05-06     Roman     kot je bila poslana na lugos-slo at lugos.si
# 1999-03-11     Roman     prva razlièica
#
msgid ""
[...1287 lines suppressed...]

#: src/url.c:635
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Neveljaven ¹tevilski naslov IPv6"

#: src/utils.c:120
#, c-format
msgid "%s: %s: Not enough memory.\n"
msgstr "%s: %s: Ni dovolj pomnilnika.\n"

#. parent, no error
#: src/utils.c:485
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "Nadaljujem v ozadju, pid %d.\n"

#: src/utils.c:529
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "Ne morem odstraniti simbolne povezave `%s': %s\n"

--- NEW FILE: fr.po ---
(This appears to be a binary file; contents omitted.)

--- NEW FILE: ru.po ---
# Russian messages for GNU Wget.
# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Const Kaplinsky <const at ce.cctpu.edu.ru>, 1998, 1999, 2000, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.8\n"
"POT-Creation-Date: 2001-12-08 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-10 22:22+07:00\n"
"Last-Translator: Const Kaplinsky <const at ce.cctpu.edu.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/connect.c:94
#, c-format
msgid "Connecting to %s[%s]:%hu... "
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ó %s[%s]:%hu... "
[...1105 lines suppressed...]

#: src/utils.c:667
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÓÉÍ×ÏÌØÎÏÊ ÓÓÙÌËÉ `%s': %s\n"

#~ msgid "Connection to %s:%hu refused.\n"
#~ msgstr "óÅÒ×ÅÒ %s:%hu ÏÔËÌÏÎÉÌ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ.\n"

#~ msgid "Will try connecting to %s:%hu.\n"
#~ msgstr "ðÏÐÙÔËÉ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ó %s:%hu ÂÕÄÕÔ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÙ.\n"

#~ msgid "Unknown/unsupported protocol"
#~ msgstr "ðÒÏÔÏËÏÌ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ ÉÌÉ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ."

#~ msgid "Invalid port specification"
#~ msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÏÒÔÁ"

#~ msgid "Invalid host name"
#~ msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÉÍÑ ÍÁÛÉÎÙ"

--- NEW FILE: wget.pot ---
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-11 16:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/connect.c:88
#, c-format
[...1128 lines suppressed...]

#: src/url.c:635
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr ""

#: src/utils.c:120
#, c-format
msgid "%s: %s: Not enough memory.\n"
msgstr ""

#. parent, no error
#: src/utils.c:485
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr ""

#: src/utils.c:529
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr ""

--- NEW FILE: es.gmo ---
(This appears to be a binary file; contents omitted.)

--- NEW FILE: tr.gmo ---
(This appears to be a binary file; contents omitted.)

--- NEW FILE: ca.gmo ---
(This appears to be a binary file; contents omitted.)

--- NEW FILE: pl.po ---
(This appears to be a binary file; contents omitted.)

--- NEW FILE: POTFILES.in ---
# List of files which containing translatable strings.
# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.

# Package source files
src/cmpt.c
src/connect.c
src/convert.c
src/cookies.c
src/ftp-basic.c
src/ftp-ls.c
src/ftp-opie.c
src/ftp.c
src/gen-md5.c
src/gen_sslfunc.c
src/getopt.c
src/gnu-md5.c
src/hash.c
src/headers.c
src/host.c
src/html-parse.c
src/html-url.c
src/http.c
src/init.c
src/log.c
src/main.c
src/mswindows.c
src/netrc.c
src/progress.c
src/rbuf.c
src/recur.c
src/res.c
src/retr.c
src/url.c
src/utils.c
src/version.c

--- NEW FILE: uk.gmo ---
(This appears to be a binary file; contents omitted.)

--- NEW FILE: ro.gmo ---
(This appears to be a binary file; contents omitted.)

--- NEW FILE: ro.po ---
(This appears to be a binary file; contents omitted.)

--- NEW FILE: ru.gmo ---
(This appears to be a binary file; contents omitted.)

--- NEW FILE: bg.po ---
(This appears to be a binary file; contents omitted.)

--- NEW FILE: it.gmo ---
(This appears to be a binary file; contents omitted.)

--- NEW FILE: zh_CN.po ---
# translation of wget-1.9-b5.po to zh_CN
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Rongjun Mu <elanmu at sina.com>, 2003.
# Liu Songhe <jackliu9999 at 263.net>, 2003.
# Zong Yaotang <zong at cosix.com.cn>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.9-b5\n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-11 16:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-14 23:28+0800\n"
"Last-Translator: Rongjun Mu <elanmu at sina.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation at lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"

#: src/connect.c:88
[...1279 lines suppressed...]
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "无法删除符号链接 '%s':%s\n"

#~ msgid "Syntax error in Set-Cookie at character `%c'.\n"
#~ msgstr "在 Set-Cookie 中字符“%c”处出现语法错误。\n"

#~ msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n"
#~ msgstr "%s:BUG:未知的命令“%s”,值“%s”。\n"

#~ msgid "%s: %s: Cannot convert `%s' to an IP address.\n"
#~ msgstr "%s:%s:无法将“%s”转换为一个 IP 地址。\n"

#~ msgid "%s: %s: invalid command\n"
#~ msgstr "%s:%s:无效的命令\n"

#~ msgid "Could not find proxy host.\n"
#~ msgstr "找不到代理服务器主机。\n"

#~ msgid "%s: Redirection cycle detected.\n"
#~ msgstr "%s:重定向到自己。\n"

--- NEW FILE: zh_TW.gmo ---
(This appears to be a binary file; contents omitted.)

--- NEW FILE: de.gmo ---
(This appears to be a binary file; contents omitted.)

--- NEW FILE: hu.gmo ---
(This appears to be a binary file; contents omitted.)

--- NEW FILE: pt_BR.po ---
# Brazilian Portuguese translation of the "wget" messages
# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
# Wanderlei Antonio Cavassin <cavassin at conectiva.com.br>, 1998.
# Revision: Rafael Caetano dos Santos <rcaetano at linux.ime.usp.br>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-23 13:23-0800\n"
"PO-Revision-Date: 1999-07-29 10:45-03:00\n"
"Last-Translator: Wanderlei Antonio Cavassin <cavassin at conectiva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar.conectiva.com.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: src/ftp-ls.c:779
msgid "Usupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
msgstr ""
[...1256 lines suppressed...]
#~ msgid "%s: unrecognized option `-%c'\n"
#~ msgstr "%s: opção não reconhecida `-%c'\n"

# , c-format
#~ msgid "%s: option `-%c' requires an argument\n"
#~ msgstr "%s: opção `-%c' requer um argumento\n"

# , c-format
#~ msgid "wget: %s: Invalid specification `%s'.\n"
#~ msgstr "wget: %s: Especificação inválida `%s'.\n"

# , c-format
#~ msgid "wget: illegal option -- `-n%c'\n"
#~ msgstr "wget: opção ilegal -- `-n%c'\n"

#~ msgid "done."
#~ msgstr "feito."

#~ msgid "UNKNOWN"
#~ msgstr "DESCONHECIDO"

--- NEW FILE: sk.gmo ---
(This appears to be a binary file; contents omitted.)

--- NEW FILE: pl.gmo ---
(This appears to be a binary file; contents omitted.)

--- NEW FILE: ja.gmo ---
(This appears to be a binary file; contents omitted.)

--- NEW FILE: hr.gmo ---
(This appears to be a binary file; contents omitted.)

--- NEW FILE: zh_TW.po ---
# traditional Chinese translation for wget
# Copyright (C) 1998, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
# CD Chen <cdchen at linux.ntcic.edu.tw>, 1998.
# Pofeng Lee <pofeng.lee at ms7.url.com.tw>, 1998.
# Jing-Jong Shyue <shyue at sonoma.com.tw>, 2000.
# Abel Cheung <maddog at linux.org.hk>, 2001-2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.8.1\n"
"POT-Creation-Date: 2001-12-17 16:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-04 00:43+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <maddog at linux.org.hk>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n at linux.org.tw>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=Big5\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/connect.c:94
[...1183 lines suppressed...]
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "µLªk§R°£²Å¸¹³sµ² '%s'¡G%s\n"

#~ msgid "Connection to %s:%hu refused.\n"
#~ msgstr "¹Á¸Õ³s±µ¨ì %s:%hu ¦ý³Q©Úµ´¡C\n"

#~ msgid "Will try connecting to %s:%hu.\n"
#~ msgstr "·|¹Á¸Õ³s±µ¨ì %s:%hu¡C\n"

#~ msgid "Unknown/unsupported protocol"
#~ msgstr "¥¼ª¾/¤£¤ä´©ªº³q°T¨ó©w"

#~ msgid "Invalid port specification"
#~ msgstr "¤£¦Xªkªº³q°T°ð"

#~ msgid "Invalid host name"
#~ msgstr "¤£¦Xªkªº¥D¾÷¦WºÙ"

#~ msgid "%s: Cannot determine user-id.\n"
#~ msgstr "%s: µLªk¨M©w¨Ï¥ÎªÌ±b¸¹.\n"

--- NEW FILE: pt_BR.gmo ---
(This appears to be a binary file; contents omitted.)

--- NEW FILE: sl.gmo ---
(This appears to be a binary file; contents omitted.)




More information about the dslinux-commit mailing list